Por: nukpana
Por Dios! Si no sabéis ni escribir, cómo vais a poder traducir un texto del inglés? Revisadlo, por favor, que dan ganas de tirarse de los pelos!
View ArticlePor: Stuart
En EL PAÍS han traducido la carta y apenas hay diferencias respecto a este texto.
View ArticlePor: Anchored
Quisiera ver las traducciones mejoradas de todos los que se quejan. O al menos un ejemplo de por qué está TAN mal.
View ArticlePor: Diadermine
No es una carta de despedida puesto que habla de él en tercera persona, os pierde el vicio de titular espectacularmente.
View ArticlePor: Framenquito
un texto de valor literario nulo, como todos los de los “artistas poetas millonarios underground” estos lo siento mucho por que la haya espichado su marido pero es asi, el arte es el arte y los poemas...
View ArticlePor: Framenquito
y hombre, belleza lou red poquita, maja. era feisimo por fuera, mala persona por dentro, y cantaba a la basura y los yonkis y los vendedores de timo artistico para blanquear pasta a los bancos como...
View Article
More Pages to Explore .....